close
以下は、 席慕蓉 の詩を翻訳したものです。原文は中国語の作品です。
花の咲く木
あなたが私に会いに来てくれさえすれば、
私の最も美しい瞬間にできるなら、そのために、
500年だろうとわたしはずっと仏に祈り続けよう
私たち二人が縁を結ぶよう。
仏は私を木に変えて、
あなたの過ぎ行く通り道に生えさせ、
日差しのなかで花開くよう心遣い、
花びらの一枚一枚が私の前世の望みである。
あなたが近づいて、耳を澄まして、
震えて止まらない葉は私の待っている情熱なのです。
そして、あなたがついに気づかずにさったとき、
あなたの後ろの地面にいっぱいはらはらと舞い散ります。
愛しいあなた、これは花びらではなくて、
私の枯れてしまった心なのです。
The following is my translation of 席慕蓉's Chinese poem.
A Tree With Blooming Flowers
How do I make you come across with me?
At my most beautiful moment, for it,
I have been begging Buddha for five hundred years,
An endless fate with you to receive.
Buddha then turns me into a tree,
Planted beside the path you proceed.
Cautiously, blooming fully in sunlight,
Each petal's my wish from the previous life.
As you get closer, please listen with your whole heart,
These shaking leaves are my passion of waiting so far.
Finally, while you walk by with no regard,
My dear, they're not petals falling apart,
But my withering heart.
花の咲く木
あなたが私に会いに来てくれさえすれば、
私の最も美しい瞬間にできるなら、そのために、
500年だろうとわたしはずっと仏に祈り続けよう
私たち二人が縁を結ぶよう。
仏は私を木に変えて、
あなたの過ぎ行く通り道に生えさせ、
日差しのなかで花開くよう心遣い、
花びらの一枚一枚が私の前世の望みである。
あなたが近づいて、耳を澄まして、
震えて止まらない葉は私の待っている情熱なのです。
そして、あなたがついに気づかずにさったとき、
あなたの後ろの地面にいっぱいはらはらと舞い散ります。
愛しいあなた、これは花びらではなくて、
私の枯れてしまった心なのです。
The following is my translation of 席慕蓉's Chinese poem.
A Tree With Blooming Flowers
How do I make you come across with me?
At my most beautiful moment, for it,
I have been begging Buddha for five hundred years,
An endless fate with you to receive.
Buddha then turns me into a tree,
Planted beside the path you proceed.
Cautiously, blooming fully in sunlight,
Each petal's my wish from the previous life.
As you get closer, please listen with your whole heart,
These shaking leaves are my passion of waiting so far.
Finally, while you walk by with no regard,
My dear, they're not petals falling apart,
But my withering heart.
一棵開花的樹 席慕蓉
如何讓你遇見我
在我最美麗的時刻 為這
我已在佛前 求了五百年
求祂讓我們結一段塵緣
佛於是把我化作一棵樹
長在你必經的路旁
陽光下慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當你走近 請你細聽
那顫抖的葉是我等待的熱情
而當你終於無視地走過
在你身後落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
是我凋零的心
如何讓你遇見我
在我最美麗的時刻 為這
我已在佛前 求了五百年
求祂讓我們結一段塵緣
佛於是把我化作一棵樹
長在你必經的路旁
陽光下慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當你走近 請你細聽
那顫抖的葉是我等待的熱情
而當你終於無視地走過
在你身後落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
是我凋零的心
Oct 13, 2016 12:25
全站熱搜