close

空港を去るとき、彼は彼女に今度はいつ会えるのか と尋ねました。彼女は何も答えませんでした。

数日後、ドアをノックする音が聞こえたので行ってみると、玄関前に彼が恥ずかしそうに立っていました。

彼女は本当に驚きました。

「どうやってここを見つけたの?」と彼女は聞かざるを得ませんでした。一軒一軒、この近所の家を当たってきました。」と彼はこともなげに言いました。

----------

空港を出るときに、彼は女性に、いつまた会えるか尋ねた。彼女はすぐには答えなかった。 

 
数日後、誰かが自分の家のドアをノックする音が聞こえたとき、彼女はまさにその男性が恥ずかしそうにそこに立っているのを見た。 
 
彼女はとても驚いた。 
 
「どうやってここを見つけたの?」彼女は尋ねずにはいられなかった。 「まあ、家々を回って、あなたの居場所を尋ねまわつたんだ」と男性は冷静に答えた。 ( from panda )

Something Surprising

While leaving the airport, he asked the woman when he could see her again. She didn't give him any answers.

A couple of days later, when she heard someone knocked the door, she saw this man just stood in front of her place.

She was so surprised.

"How did you find here?" she couldn't help but ask.
"Well, I went door-to-door begging for that." said the man with calmness.

 
Feb 21, 2017 10:20
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()