close

The following is a Taiwanese folk song. I tried my best to translate it into English. However, I could only translate the title into Japanese. 残念ですね。How unfortunate!

 
Innocent Young Dreams ( Lyrics )

When I saw you off at the train station, you soon left without looking back at me.
It was like an untethered kite, so both of us could get free fly.
Nevertheless, some words that I wanted to tell you stuck in my mind.

Once, I have waited for you every day, but ended up with despair.
Rethinking this, how could we let our youth pass by so emptily?
We have owed debts to each other emotionally, but you owed more to me.. Therefore, it was more realistic to cut off the connection and vanish.

While sending you off to the train station, I would like to leave right away. It was like an untethered kite, and both of us became free.
It's not that I couldn't wait for you any longer, but it's the times when women should have their own opinions.

I'd rather not wait for you than get an empty dream instead.
Rethinking this, it seems we were unable to live up to our youthful dreams.
Singing songs to relieve our sorrow, we sing softly. Women should have their own desires.

Once, I have waited for you every day, but ended up with despair.
Thinking again and again, we shouldn't let our youth go so emptily.
It wasn't that I wouldn't wait for you any more, but women also have their own dreams.
純情青春夢

送你到火車頭 越頭就做你走 親像斷線風吹 雙人放手就來自由飛
阮還有幾句話 想要對你解釋 看是藏在心肝底較實在

阮也有每天等 只驚等來的是絕望
想來想去 抹凍辜負著青春夢 青春夢
咱兩人相欠債 你欠阮有較多 歸去看破來切切 較實在

送你到火車頭 越頭阮要來走 親像斷線風吹 雙人放手就愛自由飛
不是阮不肯等 時代已經不同 查某人嘛有自己的想法

甘願是不曾等 較贏等來是一場空
想來想去 同款辜負著青春夢 青春夢
唱歌來解憂愁 歌聲是真溫柔 查某人嘛有自己的願望

阮也有每天等 只驚等來的是絕望
想來想去 抹凍辜負著青春夢 青春夢
不是阮不肯等 時代已經不同
查某人嘛有自己的願望
Dec 13, 2016 22:39
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()