close
The following is my translation from a Taiwanese pop song. The music is soft and tender and the lyrics are easy to understand. Hope everyone would enjoy it.
"If I Call Out Your Name Softly"
Although it was only the eye contact, I'd rather take it as the promise of the entire life.
It is supposed to be hard to encounter the bosom friends; however, you're the only one of mine.
* If I call out your name softly, it will be the source of my joy in my heart.
Hope that you are like the echo from the valleys.
Every time, I call out your name once, you will answer me one thousand times.
Every time, I call out your name once, you will answer me one million times.*
In spite of the vague smile, I'd rather take it as the symbol of affection.
It is supposed to be hard to meet your destined fate,
but you're the only one of mine. *
Although it was only the eye contact, I'd rather take it as the promise of the entire life.
It is supposed to be hard to encounter the bosom friends; however, you're the only one of mine.
* If I call out your name softly, it will be the source of my joy in my heart.
Hope that you are like the echo from the valleys.
Every time, I call out your name once, you will answer me one thousand times.
Every time, I call out your name once, you will answer me one million times.*
In spite of the vague smile, I'd rather take it as the symbol of affection.
It is supposed to be hard to meet your destined fate,
but you're the only one of mine. *
這是台語流行歌, 音樂輕柔, 歌詞也很簡易明瞭, 希望大家會喜歡。
若我輕輕叫著你的名
雖然只是眼神的接觸 甘願甲伊當作一生的約束
世間知音本來就歹找 你是阮唯一的一個
*若我輕輕叫著你的名 就是心內歡喜的源泉
全望你像山谷的迴聲 叫一聲 應千聲 叫一聲 應萬聲*
雖然只是淺淺的微笑 甘願甲伊當作感情的信號
世間緣份本來就歹找 你是阮唯一的一個
若我輕輕叫著你的名
雖然只是眼神的接觸 甘願甲伊當作一生的約束
世間知音本來就歹找 你是阮唯一的一個
*若我輕輕叫著你的名 就是心內歡喜的源泉
全望你像山谷的迴聲 叫一聲 應千聲 叫一聲 應萬聲*
雖然只是淺淺的微笑 甘願甲伊當作感情的信號
世間緣份本來就歹找 你是阮唯一的一個
Dec 7, 2016 13:21
全站熱搜