close
君が私のために書いた詩は、
判読できないし、解読できません。
発熱のため。
これらの言葉はすぐに灰になり、
ねじれ、歪み、絡み合ってしまった。
風と共に去り、
大空で、
一文字に凝縮された。
One Word
The poem you wrote for me,
Illegible and indecipherable,
Due to the outbreak of fever.
Those words soon become ashes,
Twisted, distorted and entwined.
Gone with the wind,
In the universe,
Condensed into one word.
判読できないし、解読できません。
発熱のため。
これらの言葉はすぐに灰になり、
ねじれ、歪み、絡み合ってしまった。
風と共に去り、
大空で、
一文字に凝縮された。
One Word
The poem you wrote for me,
Illegible and indecipherable,
Due to the outbreak of fever.
Those words soon become ashes,
Twisted, distorted and entwined.
Gone with the wind,
In the universe,
Condensed into one word.
一個字
你寫給我的詩,
無法閱讀,
因為發燒的緣故
那些字句 逐漸扭曲 變形 糾結
最後化為灰燼
隨風,
在穹蒼裡,
遂凝結成一個字
你寫給我的詩,
無法閱讀,
因為發燒的緣故
那些字句 逐漸扭曲 變形 糾結
最後化為灰燼
隨風,
在穹蒼裡,
遂凝結成一個字
Dec 14, 2016 09:46
全站熱搜