close

私は浜辺に住んでいた。
毎日、海を見渡せた。
海の中の空、
空の中の海。

私はかつて海のそばに住んでいた。
海の匂いは前世の記憶のようで、
その音は、来世へと続いてるかのよう。

私はもう海に行かない。

今もなお、耳に残る波音は
昼も夜も、決して止まずに心を打ち付ける

そんな時、
かつて海に住んでいたことを、思い出す。

------------------

幻聴ではない

私はかつて浜辺に住んでいた。
毎日、海を眺めていた。
海に包まれた空、
空に包まれた海。

私はかつて海辺に住んでいた。
海の匂いは過去の記憶のようであり、
海の音は、来世につながっているかのようだ。

私はもう海には行かない。

今もなお、波はまだ私の耳に響いている、
昼も夜も、決して止むことなく心に響いている。

そんな時、
かつて私は海に住んでいたのだと思い出す。 ( from 本腰 )

Not an Illusion

I used to live on the beach,
Overlooking the sea each day.
The sky in the sea,
The sea in the sky.

I once lived by the sea,
The smell of the sea is like the memory from the past,
The sound seems to be involved in the afterlife.

I'll never go to the beach again.

But the waves still echo in the ears,
Day after day, never stopping, hurting my nerves.

There's a moment,
I still remember that I have once lived by the sea.
不是錯覺

我曾經住在海邊,
每天與海相望,
天空下的大海,
海裡的天空

我曾住過海邊,
海的氣味 前世的記憶,
海的聲音 來生的牽掛

我已經不再去海邊了

但是, 耳邊海浪的回聲,
仍日以繼夜 敲打神經

曾有那麼一瞬間,
想起住過海邊
Dec 29, 2016 13:46
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()