この女性は一族の唯一の後継者だった。敵が領土に侵入してきたとき、彼女は断固として戦いに赴き、民とその財産を守った。しかし、敵のリーダーもまた威風堂々とした勇士だった。女子は支配し、男子はよだれを垂らす。
この女剣士は剣の腕がすこぶる立ち、顔が美しいだけでなく、優雅な礼儀作法も持ち合わせていた。戦いにおいて、敵味方の将兵が互いに賞賛しあったらどうだろう?
A Swordswoman
This woman was the only heir to her family. When the enemy invaded her territory, she resolutely went to battle to protect her people and their property. However, the leader of the enemy was also a majestic hero. Girls rule. Boys drool.
Besides, this lady not only had great swordsmanship and a pretty face, but also graceful manners. In battle, what if the enemy generals of both sides admire each other?
俠女
這個女人是家族裡唯一的繼承者。
外敵來犯的時候, 為了保家衛國, 挺身一戰。在和敵人交手時, 對方也是威風凜凜的英雄好漢。
自古英雄難過美人關。何況這個女人, 不只武藝高強, 容貌姣好, 更是落落大方。
戰爭中, 如果敵對的雙方將領互相欽慕對方, 該怎麼是好?
-----------------
"successor" vs. "heir"
successorは、「前任者の後を継ぐ人」という意味で、ビジネス、政治、組織などの分野で使われる言葉。
家とか一族の後継者という文脈では、heirを使うことをお勧めします。
She is the heir to the throne.
彼女は王位の継承者です。
He was appointed as the successor to the CEO.
彼はCEOの後任として任命されました。