close
隠す

重たい雲が月を隠すけど と、
雲のすきまから、まだ月の光が輝いている。

ただ一つの星だけが明るい月とともに。
誰も何も言わないで、

静かな夜に、

雲が切れるのを待っている。
星は星のままで、月は依然として月のままでいる。


Hide It Up

As the black cloud obscures the moon,
The light still shines down soon.

A solitary star befriends the bright moon,
Silence unites them in the gloom.

Still and silent night

Wait…till the cloud moves,
The star is still the star; the moon is still the moon.
藏起來

烏雲把月亮藏起來
但是 月光還是洩了一地

孤星伴著明月
誰也沒說什麼

寂靜的夜

等待雲開
星還是星 月依舊是月
May 10, 2017 12:23
  • 隠す Heaven's hiding (poem)

  • Heaven's hiding

  • As the black cloud obscures the moon,

  • The light still shines down soon

  • A solitary star befriends the bright moon

  • Silence unites them in the gloom

  • Still and silent night

  • Wait…till the cloud moves, lo

  • The star is still the star; the moon is still the moon.

------------- from Mervyn 
隠す Hide it Up (poem)mowen
 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()