close
笑顔になる名

この名前を見るや否や笑顔になった。
暗い夜空に散りばめられた星のよう
思わず笑みを浮かべてしまう。
微かな希望に満ちている。

宇宙という池の中
魂のぶつかるところ
この名前は
月明かりの下 かすかな波の輪を立てる。


A Smiling Name

A name wearing a smile as you
A star pinned in the sky in dark hue
A soft chuckle mesmerizes your heart in tune,
Faintly with wishes never lose.

In the pond of universal muse,
The colliding souls boom,
This name
Spreads ripples to a new moon.
會笑的名字

看到就會笑的名字
像是掛在黑夜裡的星星
動人心魄 會心一笑
微弱 滿載希望

在宇宙的水池裡
靈魂的撞擊處
這個名字
新月下泛起漣漪微微
May 29, 2017 08:15
  • A name clothed in your smile

  • A star's pinprick in the sky's dark hue

  • A light laugh links your heart in tune,

  • Faintly wishes firmly anchored

  • In the pond of universal musings

  • Colliding souls crash

  • and....this name

  • Rolls out ripples to a new moon.

--------------- from Mervyn mowen
  • Terribly great is an oxymoron. It is either terrible or great, not both. I liked your version
  • Terribly great is an oxymoron. 
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • It is either terrible or great, not both. I liked your version
  •  
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()