close
旅行ジャーナル(I)愛河、高雄、台湾
ラブリバー
私は愛の河の河辺(かわべ)に沿って、涙を残した。( or 私は愛の河の水辺(みずべ)に、涙を残した。or 私は愛の河のほとりに、涙を残した。)
星空が輝き、メロディーが流れ、誰かの声がざわめく。
とても暗い夜、
冷たい風。
水辺に一人で座り込み、
心は桜の花びらのようだ
静かに一枚一枚、散っていく。
もう満開にはなれない、
散った痛みを
一つずつくっつけてくれたらいいのに。
Travel Journal Love River, Kaohsiung, Taiwan
Love River
I left my tears along the river,
The starlight shining, the voices murmuring, the melody flowing.
A very dark night,
The chilly wind.
Sitting alone by the river,
Waiting cherry petals falling off,
I stared them scattering from heart, one by one.
Can't be in full bloom again,
I wish you could adhere the scattered pain,
Love River
I left my tears along the river,
The starlight shining, the voices murmuring, the melody flowing.
A very dark night,
The chilly wind.
Sitting alone by the river,
Waiting cherry petals falling off,
I stared them scattering from heart, one by one.
Can't be in full bloom again,
I wish you could adhere the scattered pain,
One by one.
旅遊日記之一 台灣 / 高雄 / 愛河
愛河
我把淚水遺留在愛河邊了
伴著星光 人聲 空中流瀉的音樂
夜很深
風很冷
一個人獨坐岸邊
心似櫻花花瓣
片片墜落
無法盛開的花
希望你好好黏補
那紛飛的痛
Feb 3, 2017 09:58
全站熱搜