close
我が子へ、

これらはすべてあなたにあげる未来の贈り物です。

疲れているとき、あなたがここの詩で、慰められますように。
迷ってしまったとき、あなたがこれらの道理で、導かれますように。
裏切られたとき、あなたがここに描かれた情景によって、人間の本の美しさを信じることができますように。

私は、あなたには、何も残すことができないが、
できることなら
あなたが求めるものを私は何でもあげたい。 ( 父の心ですね。from aika )

父から授かった言葉

我が子よ、
これはあなたへの贈り物です。
あなたが疲れたとき、あなたを慰める詩がここにあります。
迷ってしまったとき、この言葉はあなたを導いてくれる。
裏切られたとき、ここに描かれている光景を見れば、人間に備わっている美しさを信じることができる。
私には、あなたに残すものは何もない。
可能なら、
あなたが欲するものを何でも与えたいのだが。
ーーー
我が子に財産を残せなくても、力強い言葉を残すことができれば、それに勝るものはないですね。 ( from 本腰 )

我的孩子,

這些都是給你的,
未來的禮物。

當你疲倦時, 這裡的詩句可以安慰你。
當你徬徨無助時, 這些道理可以指引你。
當你被背叛時, 這裡描寫的場景可以讓你仍然相信人性的美麗。

我, 沒有什麼東西可以留給你。
如果可以的話,
我什麼都可以給你。
Jul 14, 2021 13:55
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()