close

私の小さなカエル

十年前田舎に引っ越してきたばかりの頃台風が来て、家の前が水浸しになってしまいました。それで、リビングを掃除していたら、一匹の小さなカエルを見つけました。
 
そのころ、雨が降るといつも、家の前でたくさんのカエルが夜中まで鳴いていました。
 
私の小さなカエルはいつも私のそばにいて、色々と取り留めも無いことを喋って、言いたい放題でした。
 
まあ、まだ幼い、ただのカエルだから
 
10 年後のある日、そのカエルは池から森へ移動すると言いだしました。
 
役に立つ生き物になりたい、生き甲斐のある人生を送りたい、自分の家を持ちたいなどと言いました。
 
私の小さなカエルは、いつの間に成長したのだろう
 
今、雨が降ると、私の小さなカエルは、きっとどこかに隠れて、涼しげに歌を歌っているに違いないと思います。
 
我的小青蛙

剛搬來鄉下的時候, 遇到颱風, 門口淹大水, 清理客廳的時候撿到一隻小青蛙。

只要下雨, 家門口的青蛙總是會叫到三更半夜。我的小青蛙老是跟在我身邊, 胡說八道, 愛說什麼就說什麼。就別跟牠計較了, 牠也不過只是隻小青蛙嘛~

十年後, 有一天, 我的小青蛙宣告說牠要離開池裡, 到森林裡去。牠想要成為有用的生物, 過有意義的人生。牠想要有自己的家。

我的小青蛙是從什麼時候開始長大的?

現在, 只要一下雨, 我就在想我的小青蛙一定是躲在哪裡涼快地唱著歌了。

カエルという小さな生き物との出会いが上手く描かれています。

> 家の前でたくさんのカエルたちが・・・

私の投稿に書いたように、日本語では名詞(カエル)の単数・複数を意識しない。
https://nyan-8.com/e/?u=2062ca93-1715349261

ところで、「私の子ガエル」と書くと、そのカエルはRosemaryさんの子供かなと思いますので、誤解されないように「私の小さなカエル」と。




私の小さなガエル その2
https://lang-8.com/1653341/journals/192108156362515110522636570646766132737
我的小青蛙

剛搬來鄉下的時候, 遇到颱風, 門口淹大水, 清理客廳的時候撿到一隻小青蛙。

只要下雨, 家門口的青蛙總是會叫到三更半夜。

我的小青蛙老是跟在我身邊, 胡說八道, 愛說什麼就說什麼。

就別跟牠計較了, 牠也不過只是隻小青蛙嘛~

十年後, 有一天, 小蝌蚪宣告說牠要離開池裡, 到森林裡去。
牠想要成為有用的生物, 過有意義的人生。
牠想要有自己的家。

我的小青蛙是從什麼時候開始長大的?

現在, 只要一下雨, 我就在想我的小青蛙一定是躲在哪裡涼快地唱著歌了。
Jun 4, 2021 09:22
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()