close
王様の美しさと悲しみ
新しい服を着た王様は、もう鏡で自分の姿を直視する勇気はありませんでした。
「なぜ鏡の中の、あのドン・キホーテという人は、あんなにバカにみえるのか?」
そして、王様はこう言いました。
「わたくしは、本当の自分の夢を見つけた!
たとえいつかその夢をなくしても
平気だ。
パレードの道端のあの子は何も知らないのだ!
服を着てないなんて言って、わたくしに!
わたくしの服が見えないのか?
しかし、そんなことはわたくしには関係ないことだ!」
新しい服を着た王様は、もう鏡で自分の姿を直視する勇気はありませんでした。
「なぜ鏡の中の、あのドン・キホーテという人は、あんなにバカにみえるのか?」
そして、王様はこう言いました。
「わたくしは、本当の自分の夢を見つけた!
たとえいつかその夢をなくしても
平気だ。
パレードの道端のあの子は何も知らないのだ!
服を着てないなんて言って、わたくしに!
わたくしの服が見えないのか?
しかし、そんなことはわたくしには関係ないことだ!」
國王的新衣 ~ 國王的美麗與哀愁
穿著新衣的國王再也不敢照鏡子了。
「為什麼鏡子裡的那個叫做唐吉軻德的, 看起來那麼的愚蠢呢?」
然後國王說:
「我真的看見了我的美夢,
即使有一天夢醒了,
也無所謂。
遊行路旁的小孩什麼都不懂,
他竟敢說我沒穿衣服!
是你看不到我的衣服,
關我什麼事!」
穿著新衣的國王再也不敢照鏡子了。
「為什麼鏡子裡的那個叫做唐吉軻德的, 看起來那麼的愚蠢呢?」
然後國王說:
「我真的看見了我的美夢,
即使有一天夢醒了,
也無所謂。
遊行路旁的小孩什麼都不懂,
他竟敢說我沒穿衣服!
是你看不到我的衣服,
關我什麼事!」
May 16, 2021 08:50
全站熱搜
留言列表