close

昔、一人のおじいさんがいました。奥さんが亡くなった後、彼は一人暮らしをしていました。ある日、友人たちが彼を訪れました。一人の友人の夫が、最近天国に旅立ちました。どんなに泣いても、彼女の悲しみは尽きなかったのです。このおじいさんはその時、こんなことを言いました。

「わしが、こんなに長生きしているのは、亡くなった妻を愛しているだけではない。自分がどう生きていくべきか、残りの人生をどうすごしていくべきか前向きに考えているからだ。」

Once upon a time, there lived an old man who lived alone after his wife had passed away. One day, his friends came to visit him. Among them was a lady whose husband had recently died. She couldn't help but cry over her loss. Seeing her sorrow, the old man said to the lady,

"You know, I believe the reason I'm still here is not only because I still love my wife, but because I've never forgotten to have a passion for life."

老爺爺

從前從前, 有一位老先生, 老婆去世之後, 就一個人獨自過日子。
那天, 朋友們來拜訪他。其中有一位女士, 她的先生正好剛去了天國。她非常的難過, 眼淚掉個不停。
這位老先生見狀, 說了這樣的一段話:
「我之所以能活得這麼久, 並不只是我仍深愛著我死去的妻子, 更是因為我對生活生命充滿著熱情。」

 
ここに戻って来られて、本当に嬉しいです。

I'm back!
I am so glad to be here! Thank you for everything.
我回來了!
能再次地回到這裡, 真是令人開心啊~ 感恩這一切。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()