目前分類:佳句收藏 (145)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

易経 (えききょう) をご紹介します。

易には、基本的な図象である八卦(はっか)を二つ重ねてできる六十四の卦があります。上経の八卦と下経の八卦を重ねることで、六十四の卦ができます。
こう〔カウ〕【爻】とは易の卦(け)を組み立てる二種類の六本の線です。 爻には「陽爻」と「陰爻」 の二種があり、「卦」はこれらを組み合わせて構成されます。 陽爻は一本線で表し、陰爻は中心が欠けたニ線で表し、卦はこれらいずれかの六本の線で構成されます。

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

.....彼女は出かけることもないし、望むものも強制しません....彼女は自分の網を張って、時間と空間の力をもって、何かを彼女の網にもたらすからです。本当の現れ出は願い事ということではありません。本当の現れ出とは、貴方の種を植えて、それらが価値のあるものに成長することを信じるというものです。
.....貴方の意図らを設定してからというもの、それらを手放しましょう....自分のやり方で集中することは、貴方が持っていない事実に注目を集められるのみです。それは疑いが忍び寄ってくる空間であり、疑いは魔法の破壊者なのです。
貴方が何かやってくる方法をコントロールしようとすることは、これは恐らく自分の目標に達することができないことそのものかもしれません。覚えておいてください。あるべき力らは貴方より賢いです。 彼らはすべてを知っており、すべてを見抜き、取るべき最高の道を知っております。もっと時間がかかるかもしれませんが、途中で必要で欲しいことすら知らない何かを発見した場合はあるなら、どうでしょうか。 (p.152、153)

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ハーブは長寿ではないし、樹木ほどの大きな存在感もないかもしれません。それでも、彼れらは私たちにハーブ自分ならではの知恵をもたらしてくれます。時折、一つの季節にしか成熟し、開花し、種をこぼしますが、ハーブは私たちに命の儚い性質を思い出させます。 ....現在行われている努力は、次の多くの世代のために未来の可能性を播種することができます.....植物は、時間と空間が許すなら、種から育てるようにしてください。なぜなら、植物の世話をするのが彼らと心を通(かよ)わすことができる素晴らしい方法の一つであるからです。同様に、もし貴方が野生のハーブを見つけたら、時間をかけて、自己紹介し、それから彼らと繋がりなさい。(p.9)

「リミナルスピリッツへの出入り口」から抜粋
https://www.amazon.com/Liminal-Spirits-Oracle-Tempest-Zakroff/dp/0738762741
Herbs

While herbs may not have the longevity or large presence of trees, they bring us a wisdom all their own. With sometimes only a single season to mature, flower, and go to seed, herbs remind of us of the temporary nature of life. ....Efforts made now can seed future possibilities for generations to come.....consider growing them from seed if space and time allow, as tending to plants is a fantastic way to commune with them. Similarly, when finding herbs in the wild, take time to introduce yourself and connect with the plant. (p.9)

excerpted from "Gateway to the Liminal Spirits"
https://www.amazon.com/Liminal-Spirits-Oracle-Tempest-Zakroff/dp/0738762741
Dec 3, 2021 15:46

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 30 Tue 2024 07:43
 
貴方の人生の目的を見つけるのは、クリスマスを待っているようなものです。あなたは自分の道を歩み、あなたを待っている贈り物を信じなければなりません。来(きた)るべき時になれば、全ては明らかになるでしょう。....あなたの道程を信じる必要があります。あなたは、自分が直面するであろう経験や試練,勝利や苦難から逃れることはできません。一歩ずつのあゆみが、あなたの大事な経験となります。....あなたの背が壁に向かい危険を飛び越える方法を見つけなければならない時に、発見があるでしょう。

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 30 Tue 2024 07:41
  • 願い

この宇宙は今、あなたのために密かに謀略を立てています。そして願い事をする時期となりました。大きな願い。 何か自分にはまだ信じられなかったような欲しいものがあれば、前に進んで、そして信じてください。 信念とは、望むことが実現するというものです。しかし、あなたが願いをかける時には、慎重でなければなりません。願い事は具体的にしなさい。 もし、あなたのの現状では恋愛感情を持続させることができないならば、本当の愛を求めないでください。 或いは、あなたに妥協する心の準備ができていない場合、ハッピーエンドを要求しないでください。 あなたの願いを叶える過程は、そのための余地を作るためにあなたの人生で何を変える必要があるのかが明確になります。 そして、、、パッと! あなたの願い事は叶うでしょう。 (p.30)

「チェッコリオラクル」より抜粋

https://www.amazon.com/Ceccoli-Oracle-Lunaea-Weatherstone/dp/0738751529
Wish
The universe is conspiring in your favor now, and it's time to make a wish. A big wish. If there's something you want that you haven't let yourself believe in, go ahead and believe. Belief is what turns wishes into reality. But do be careful what you wish for. Be specific. Don't ask for true love if your environment can't sustain it. Don't ask for a happy ending if you aren't prepared to compromise. The process of making your wish will clarify what needs to change in your life to make room for it. And then ... poof! Your wish will come true. (p.30)

quoted from "Ceccoli Oracle"
https://www.amazon.com/Ceccoli-Oracle-Lunaea-Weatherstone/dp/0738751529

願望

現在宇宙正密謀著一些對你有利的事,是到了許願的時候了。 許一個大願吧。 如果你有什麼想要的東西卻還沒能讓自己相信,那就去相信吧。 相信就能將願望實現。 但請務必小心你想要東西。 請更明確一點兒。 如果您的環境無法維繫真愛,那就不要尋求真愛。 如果您不准備妥協,也請不要要求幸福的結局。 許願的過程將會釐清在您的生活裡必須做出哪些改變才能為您的願望騰出空間。 然後……啪! 你的願望就成真了。 (第 30 頁)
摘自 "Ceccoli Oracle"
Nov 19, 2021 12:58

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以下は、詩人の席慕蓉 (Xi Murong) さんの「樓蘭新娘」という詩を私が初めて翻訳したものです。

「楼蘭(ろうらん) の花嫁さん」

私の恋人はかつて涙を浮かべて
私を埋葬した
真珠と乳香で
私の滑らかな体を包んでくれた
そして震える手で、鳥の羽を差した
私のサテンの髪に
彼は私の瞳をそっと閉じて
彼が私の目に最後に映るものだと
わかっていた
瑞々しい花びらを万遍なく胸に振りかけ
同時に振り撒いたのは
彼の愛と悲しみ

太陽がもう西に沈んでしまった
楼蘭がまだ徒に(いたずらに)実目麗しかった
私の恋人は独りぼっちで去った
永遠の甘さと悲しみを私に残して

私は君たちを断じて許さない
あんなに粗暴にして、私はすぐに目が覚めてしまった
私を曝け出し
ひどくなじみのない荒れ果てた場所で
ドンドン、ドンドンと私を打ち潰した
私のかつての優しかった心も

ただ夕日のみがまだ
当日の夕日のままである しかし、
誰か 誰か 誰かいるのか
再び私を埋葬することができる者が
私の千年の古い夢を返してくれ
私は今でもずっと 楼蘭の花嫁であるべきなのだ
以下是我對詩人席慕蓉女士《樓蘭新娘》的初譯。

席慕蓉《樓蘭新娘》

我的愛人 曾含淚
將我埋葬
用珠玉 用乳香
將我光滑的身軀包裏
再用顫抖的手 將鳥羽
插在我如緞的髮上
他輕輕闔上我的雙眼
知道 他是我眼中
最後的形象
把鮮花灑滿在我胸前
同時灑落的
還有他的愛和憂傷

夕陽西下
樓蘭空自繁華
我的愛人孤獨地離去
遺我以亙古的甜蜜與悲悽

而我絕不能饒恕你們
這樣魯莽地把我驚醒
曝我於不再相識的
荒涼之上
敲碎我 敲碎我
曾那樣溫柔的心

只有斜陽仍是
當日的斜陽 可是
有誰 有誰 有誰
能把我重新埋葬
還我千年舊夢
我應仍是 樓蘭的新娘。
Nov 17, 2021 10:26

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

あなたが十字架を背負う気があるなら、その十字架はかえってあなたを運んでくれます。それに加えて、あなたを希望の目的地に導きます。 その場所は苦しみの終わりですが、今のところはまだ終わっていません。
もし、あなたが十字架に耐える気がなければ、その十字架はあなたの重荷になり、もっと重さを増します。 それにもかかわらず、あなたはそれを背負わなければなりません。
もし、あなたが十字架を捨てるなら、間違いなく別の十字架が見つかります。それはおそらくより重い十字架かもしれません。 (p.115)

人生の価値と私たちの精神的な進歩は、様々な幸福や快適さにあるのではなく、大きな痛みと苦しみに耐え得(う)ることにあるからです。 (p.119)

"The Imitation of Christ"より抜粋
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Imitation_of_Christ
你若願意背十字架, 它就將反過來背你, 並且引你到所渴望的目的地。 而那個地方就是受苦的終結, 雖然現在還沒有終結。
你若不願意背十字架, 它就將要成為你的重擔, 增加其重量。 雖然如此, 但你卻仍必須背負它。
你若丟掉一個十字架, 無疑的, 你又要發現了另一個, 或許是更重的一個。(p.115)

因為人生的價值與我們的境界的進展, 並不在於許多的快樂與安慰, 但卻在於能忍受大的痛苦和患難。 (p.119)

節錄 "活出基督"
https://www.sanmin.com.tw/product/index/000219891

from "The Imitation of Christ"
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Imitation_of_Christ
Oct 16, 2021 14:47

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 29 Mon 2024 09:27
  • ネコ

「私が好きなら、私はそこに座る」---猫は自分が好きなところにだけ、座ることが知られています。 しかし、私たち人類は自分に相応しいかどうか、そして更に他人がどう思うかを心配する傾向があります。 他人の意見を心配することをやめて、自分自身を大切にしてください。 世界を、自らが調整します。 (p.119)
 
「Gateway to the Liminal Spirits」より抜粋

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

悟りを開くのに、最も強力な経験の一つは、我々が神の力に身を任せ、それに屈服することです。まるで仮死状態のようにただ待ち続け、期待や要求も持つべきではありません。 ……それでも、私たちがこれらの懸念を一旦停止し、真の主導権を授かると、次のような逆説的な真実を発見します。自由は深い関与から生まれ、独立は私たちが相互に依存していることを受け入れることから生まれ、理解は理解しようという試みを手放すことから生じます。 (p.137、138)
 
"THE DRUIDCRAFT TAROT" (2004) より抜粋

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

木を植える人は、自分が植えた木の陰に座ることは決してできないことを知っていますが、それは少なくとも人生の意味を理解し始めているということです。
ーーーラビンドラナートタゴールより

"The one who plants trees, knowing that he will never sit in their shade, has at least started to understand the meaning of life."
from Rabindranath Tagore

 
種樹的人其實是知道的, 他永遠無法坐在他所種的樹的樹蔭下, 但至少他已經領悟到了這就是所謂生命的意義

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

私たちの祖先は動物をとても愛し、尊敬していたので、彼らは動物と一緒に埋葬されることや、動物たちを死後の指導霊や仲間にすることを選びました。お守りとして、祖先は動物の骨や歯を身に着けていました。彼らはまた動物の皮を使って、服や寝具、盾、太鼓、バグパイプを作りました。彼らは毛皮や角、ひづめ、肉などを贈り物として受け取っていたので、動物の体のあらゆる部分を活用しましたーその排泄物でさえも治療に使われることがありました。彼らは狩りをする前に、先ず女神に許可を求めてからでないと、生き物の命を奪いませんでした。狩猟自体は神聖なものと見なされ、主にハンターと獲物の両方を保護するために、それに伴う多くのタブーがありました。 (p.7)
 
「THE DRUID ANIMAL ORACLE 」(1995)より抜粋

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 29 Mon 2024 09:02
  • 白鳥

白鳥についての昔話によると、私たちは実際には、愛する人々から分かれることはなく、単に一つの形から別の形へ変化するに過ぎないということです。しかし、この世界での旅を続けるには、我々は「さようなら」を言える必要があります。たとえ最終的には再び一緒になるかもしれないとわかっていても。私たちが直面している別れは、私たちの外部にあるではなく内部にあるのかもしれません...(p.71)

『THE DRUID ANIMAL ORACLE』(1995)より抜粋
https://www.amazon.com/Druid-Animal-Oracle-Trade-Paperback/dp/0671503006
----
Swan

"The old tales of the swan show that in reality there is no separation from the ones we love--only transformation from one form to another. But to continue our journey in this world, we need to be able to say "goodbye" to those we are separated from, even though we know that ultimately we may be together again. The separation we are faced with; however, may be internal rather than external..." (p.71)

excerpted from "THE DRUID ANIMAL ORACLE" (1995)
https://www.amazon.com/Druid-Animal-Oracle-Trade-Paperback/dp/0671503006
關於天鵝的一些古老傳說裡提到, 在現實生活中, 我們其實並沒有和所愛的人分離這件事, 只不過是型態的轉換而已。 但是, 為了持續我們在這個世界上的旅程, 我們需要有能力和被迫分手的那些人說「再見」。 即使我們知道, 終究我們也許還是會再次團聚。 我們所面臨的分別也許只是內在的而非外表的...(p.71)

摘自 "THE DRUID ANIMAL ORACLE" (1995)
https://www.amazon.com/Druid-Animal-Oracle-Trade-Paperback/dp/0671503006
Sep 9, 2021 13:22

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

知恵はオントロジーに属しますが、知識と経験は肉体に属します。
オントロジーが明らかにするのは知恵です。

学習によって得るものは知識と呼ばれ、学習しなくてももともと身についているものは知恵と呼ばれます。

宋七力の開示から引用
https://en.wikipedia.org/wiki/Sung_Chi-li


Epistemology and Ontology

Wisdom belongs to ontology while knowledge and experience belong to the flesh.
What ontology reveals is wisdom.

What is obtained by learning is called "knowledge" and what is known without learning is called "wisdom".

quoted from Sung Chi-li's Talks on Dharma
https://en.wikipedia.org/wiki/Sung_Chi-li
"智慧屬於本體, 知識經驗屬於肉身。
本體流露的是智慧。

經過學習得到的叫做知識, 不經學習而知道的叫做智慧。"

恭錄 宋七力開示
https://en.wikipedia.org/wiki/Sung_Chi-li
Aug 29, 2021 09:33

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

偉大な心理学者のカール・ユングはかつて、もし自分が牢屋に閉じ込められて、1つの事しかできないのなら、タロット占いを選ぶだろう、と言いました。
なぜなら、タロットには、宇宙からの知恵が含まれているからです。

タロットカードの美しさは、言葉の代わりに画像を通して、潜在意識に直接語りかけることです。そして、私たちのより高い意識に直接触れることができます。
タロットカードは我々と宇宙との対話の扉を開き、それによって我々はもっと大きな創造性へ到達できると思っています。

ソニア・ショケットより "Ask Your Guides"
https://www.amazon.com/Ask-Your-Guides-Connecting-Support/dp/1401907873
ーーー

"The great psychologist Carl Jung once said that if he were locked in prison and allowed only one thing, he'd choose the tarot, for in it lies the wisdom of the Universe."

"The beauty of tarot is that by using images instead of words, it speaks directly to our subconscious mind and links it directly to our higher consciousness. Tarot cards open a dialogue with the Universe and give you access to greater creativity. "

from Sonia Choquette "Ask Your Guides" (2007)
https://www.amazon.com/Ask-Your-Guides-Connecting-Support/dp/1401907873
"偉大的心理學家卡爾榮格曾說,如果他被監禁在牢裡,只能做一件事的話,他會選擇玩塔羅牌,因為塔羅牌裡蘊藏著來自宇宙的智慧。”

“塔羅牌的美在於,祂是以圖像取代文字,直接與我們的潛意識對話。然後再以同樣直接的方式觸碰到我們更高層的意識。塔羅牌開啟了我們與宇宙之間的對話,讓我們從而獲得更大的創造力。”

節錄 Sonia Choquette 的書 "Ask Your Guides"
Aug 27, 2021 07:47

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

古典的なローマの宗教の中で、ゲニウス・ロキ(複数形はgenii locorum)は、土地の守護神だと言われています。

台湾でも、そういう風習を信じています。我々は畑の四隅で、ゲニウス・ロキ(土地公という)を祀りし、次の収穫と地元の人たちの平和な暮らしを祈っています。

他には、古い家を建て替える前に、或いは新しい建築物の起工式で、関係者がゲニウス・ロキ(地基主という)に、線香をあげて敬意を表します。

あなたの国でも、土地や地元の人々を守る神がいますか?

ーーー

In classical Rome, a genius loci (plural genii locorum) was considered the guardian spirit of a place.

In Taiwan, we also also have a similar belief. Many Taiwanese today (especially in rural areas) worship the local deities (土地公) on the four corners of a field and pray for the upcoming harvest and peace within the village.

Moreover, some people pay homage to the genius loci (地基主) by lighting incense before an old house is rebuilt or during the ground breaking ceremony for a new building.

In your country, do you have any deities who guard your land and the local people as well?
在古典的羅馬宗教裡,genius loci (複數genii locorum)是代表著一個地方的守護神。

在台灣,我們也有這樣的風俗習慣。 我們會在田地的四個角落祭拜我們的 土地公 (genii locorum),以祈求即將到來的豐收和風調雨順。

在另一種情況下,在老屋改建前或新建築物開工動土儀式上, 地基主 (genius loci) 會以被大家焚香祭禱。

在你的國家,你們也有守護你們的土地和當地人民的神祇嗎?
Aug 19, 2021 13:40

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

あなたを打ちのめすのは逆境ではなく、あなたが抱く恐怖や不安な心のみです。

It's not adversity that knocks you down, but a fearful and anxious heart.
 
打倒你的不是困難, 而是你那顆擔心害怕的心。
Aug 16, 2021 09:30
 

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太陽系の内惑星は私たちの性格に影響を与え、それらが黄道(こうどう)を通ることも、個人の運勢に関わります。一方、外惑星は、すべての世代と関係があります。

例えば、木星は東洋の占いでは、太歲(たいさい) の様なものと言われており、黄道帯サインを1年かかって1周します。でも、土星は黄道帯サインを一周するのに28年か29年かかります。また遥かに遠くの3つの惑星(天王星、海王星、冥王星)は、言うまでもなく、もっと時間がかかります。

外惑星はゆっくりと動きますが、それらは人間に深遠な影響を与えます。その影響は、我々の政府、世界の財政、地球の生態、あるいは疫病の拡散までにも及ぶ可能性があります。

私は外惑星についての話しが好きです。なぜなら、人類全体の運命は、個人の運命よりも重要だからです。

ーーー

The Inner Planets of the solar system somehow affect our personalities and their transits seem to influence our horoscope. Nevertheless, the Outer Planets seem to be a totally different story since their impact is on a whole generation.

For example, Jupiter is said to be like the Tai Sui Star (太歲星) in the oriental fortune telling system, which also goes through the 12 zodiac signs within a year. Saturn is thought to pass one circle of the zodiac signs in 28 or 29 years. Not to mention the most fartherest Outer Planets, Uranus, Neptune and Pluto, they are even slower than the rest.

Although the Outer Planets move very slowly, but their influence is tremendous. Their transits can affect the governments, the world finance, the ecological system of the Earth, or even the spread of the epidemic.

I like to talk about the Outer Planets. Due to the importance of the human fate, it needs us to pay more attention than that of the individuals'.
太陽星系的內行星影響我們的個性和行運, 但是外行星卻和整個世代有關。

譬如:木星就像是東方命理的太歲星, 一年繞行黃道一圈。而土星28或29年才走完黃道一圈。更不要說是三行星了。( 天王星、海王星和冥王星 )

雖然外行星走得很慢, 但影響是很深遠的。遠到可以影響政府、世界金融、地球的生態甚或疫情的傳染。

我喜歡談外行星。因為比起個人, 整個人類的命運更為重要。
Aug 14, 2021 13:38

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

占星術上では、すべての星にそれぞれ独特の個性的な意味があります。

例えば、太陽は自尊心が高くて、楽観的で、創造的で、しし座の保護星です。
月は人の心を慰め、感受性が豊かで、安心感が必要で、蟹座の天体的な保護星であります。
水星は知性的で、コミュニケーション力があり、分析能力があり、乙女座と双子座の保護星です。
金星は審美的で、物質的で、調和を求めて、牡牛座と天秤座の保護星です。
火星はエネルギーに満ち、危機にいつも対処でき、闘争心や攻撃性を意味し、牡羊座の保護星です。

上記は、太陽と月を除いて、すべて「内惑星」であり、私たちそれぞれの運気の波と深い関係があります。

もちろん、土星 (どせい)、木星 (もくせい)、天王星 (てんのうせい)、海王星 (かいおうせい)、冥王星 (めいおうせい)などの外惑星もあります。

次回は、それについて話しましょう。

----

The Personalities of the Inner Planets in the Solar System According to Western Astrology

Every planet, the sun and the moon in the astrology is said to have its own personality.

For example, the sun is thought to represent high self-esteem and has optimistic and creative energies. The sun is said to be the celestial guardian of those born under the signs of Leo.

The moon is said to be soothing, emotional and nourishing. The moon is said to be the celestial guardian of those born under the signs of Cancer.

The planet Mercury is thought to be endowed with energies that are highly perceptive, good at social skills, and analytical. The god Mercury is said to be the celestial guardian of those born under the signs of Virgo and Gemini.

The goddess Venus is said to be aesthetic, physical and harmony-seeking. That goddess is said to be the celestial guardian of those born under the signs of Taurus and Libra.

The god Mars is said to be full of energy, can handle crises well, and is destructive. That god is said to be the celestial guardian of those born under the signs of Arie.

Along with the sun and moon, these are all the inner planets. Their astrogical transits are said to have tremendous impact on our individual lives.

Of course, there are the outer planets, such as Saturn, Jupiter, Uranus, Neptune and Pluto.

I'll talk about them next time.
太陽系內行星的個性

占星學裡每一顆星都有個性。

譬如:太陽是有尊嚴的、樂觀的、有創造力的, 是獅子座的守護星。
月亮是撫慰人心的、情緒的、需要安全感的, 是巨蟹座的守護星。
水星是覺察能力強的、善於社交、喜歡分析動腦的, 是處女座和雙子座的守護星。
金星是耽美的、物質的、追求和諧的, 是金牛座和天秤座的守護星。
火星是能量滿滿的、能處理危機的、破壞性強的, 是牡羊座的守護星。

以上除了太陽和月亮之外都是「內行星」, 他們和我們個人的行運有很大的關係。

當然還有外行星, 土星、木星、天王星、海王星和冥王星。

下次再說囉。
Aug 13, 2021 13:57

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 29 Mon 2024 08:03
  • 星々

我々の銀河系には、太陽系が一つだけしかないではなく、また我々のこの小さな宇宙にも銀河系が一個だけしかないのではありません。広大で果てしがない宇宙は、数え切れないほどの小さな宇宙を含んでいます。
 
星々は、動くことができません。しかし、彼らは誕生したり消滅したりしています。(太陽の消滅を想像することができますか?)

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以前、私の中には、三つの私がいると思っていました。
一つは、他人の目に映る私です。
もう一つは、どう思う自分です。(第六の意識にいる)
最後は、本当の自分です。(第七の意識にいる)

いや、それだけではありません。
また他に、前前前世からの自分もいます。(第八の意識にいる)
ハイヤーセルフもいます。(分身/ぶんしん)
本体或いは法身。(守護天使)
宇宙にいる霊。(光)

第1から第6までの意識とは、人の目、耳、鼻、舌、体、そして意識ということです。(色、音、香り、味、触覚、そして法でもある)
6番目の意識は、人の考えと実相です。
7番目の意識は、潜在意識のように、私たちの知らない自分自身です。

なので、全部で私は少なくとも7人もいます。

---

Seven Mes

In my youth, three identity-facets seemed to exist inside of me.
One was essentially how others perceived me.
Another identity-facet was my own 6th sense self-perception.
Still another was the "real" me perceived by my 7th sense.

However, that perception was not exactly correct.
There is also a "me" who has existed for many past lives that my 8th sense perceives.
There is also another me, which is my higher self, who is watching over me now and then.
Dharmakāya, the Body of Truth, guards and protects me as my guardian angel.
Finally, I recognize an astral spirit-self which is a light being.

The six gateways to consciousnesses are the senses which consist of the eyes, ears, nose, tongue, body and mind. ( They perceive sights, sounds, smells, tastes, touch feeling, and dharmas.)
The sixth sheath of consciousness consists of the "mind" and notions of "dharma."
The seventh consciousness should be your hidden self that you don't know about, similar to the subconsciousness.

So, I guess that there are at least seven "mes" within "me."
七個我

我以前覺得我有三個我。
一個是別人眼中的我,
一個是我以為的我 (第六意識),
一個是真實的我 (第七意識)。

但是其實不然。
還有一個累世的我 (第八意識),
一個高我 (分身),
一個本體 法身 (守護天使),
一個宇宙的靈 (光)。

所謂第一到第六意識, 就是你的眼、耳、鼻、舌、身、意 ( 色、聲、香、味、觸、法)。
第六意識就是你的想法和實相。
第七意識應該是你不知道的自己, 類似潛意識。

所以, 加起來至少有七個我。
Aug 8, 2021 15:23

Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()