close
開花見仏(かいかけんぶつ)(五感)

絵を見つめていると、波の音が聞こえる。
南風(なんぷう) が吹くと、野原の香りが漂う。
甘くて新鮮な一口に、シェフの情熱が感じられる。
ラブソングを歌うと、寄り添う恋人たちが見える。
窓を拭くと、白雲(しらくも) を飲み込んでしまう。

----

Seeing Buddha in Blossoms (Five Senses)

While gazing at a picture, you hear the sound of the waves.
As the southern breeze blows, you smell the aroma of the grass.
Taking a sweet, fresh bite, you feel the chef's passion.
Singing a love song, you get a glimpse of the lovers' sweetness.
Wiping the window, you swallow the white clouds.
花開見佛 (五官)

看一幅畫, 你的眼睛聽到了海浪的聲音。
聽南風吹過, 你聞到了草原的香氣。
嚐一口鮮美的滋味, 你感受到了廚師的熱情。
唱一首情歌, 你看到了戀人的甜蜜。
擦拭著窗戶, 白雲都被你吃進肚子裡了。
Aug 20, 2021 09:17
arrow
arrow
    全站熱搜

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()