close

瞑想 (その二)
カルパタル - 願いの叶う木

あの願いの木が貴方の底しれない深い欲望で溢れているときに、一羽の鳥が(その)木に飛んでくるところを想像してみてください。
鳥は木の真ん中に飛んでいき、自分の頭を片側にかしげ、そして反対側にかしげたりして、聞こえてくる貴方の憧れや願いに深く耳を傾けます。(ちょっと/少しの)時間を取って、貴方の心の中に住むこの鳥と霊的に触れ合ってください。
(.....)
そして完全だと感じたら、この鳥に別れのキスをして、こいつをそっと放して飛び去らせてください。
(.....)
この鳥は貴方の願いを超越者たちに運び、そうして関係者全員にとって可能な限り最善の方法を通して、皆の願いを叶えてくるのかもしれません。
----「生命のホイール」(Wheels of Life) の一部分を抜粋した記事 p.224
https://www.amazon.com/-/zh_TW/Anodea-Judith/dp/0875423205

Meditation (part II)

Kalpataru -- The Wishing Tree

( A note of caution for this exercise: Be careful what you ask for -- you may get it.)
-----
When the tree is saturated with the deepest wishes of your heart, imagine that a single bird comes into the tree.

The bird flies to the center of the tree, cocks its head to one side, cocks its head to the other and listens deeply to the longing and wishes that have been expressed.

Have a moment of communion with this bird that lives inside your heart. (.....)

When you feel complete, kiss the bird good-bye and gently release it to fly away. (.....)

The bird will carry your wishes to the powers that be, so that they may be fulfilled in the best way possible for all concerned.

---- from "Wheels of Life" p.224
https://www.amazon.com/-/zh_TW/Anodea-Judith/dp/0875423205


冥想 (下)

劫波樹 (Kalpataru)-許願樹

(注意事項:小心你所許的願 — 因為你所許的願也許會成真。)
---------

當這棵樹溢滿了你內心最深層的想望時,想像這時有一隻小鳥飛進了樹裡。

牠飛到了樹的中心點,把自己的鳥頭偏向一側,然後又把頭歪向另一邊,專注地聆聽你所表達的渴望和願望。

請與這隻你心中的鳥兒神交片刻。(.....)

當你感覺到法喜充滿時,親吻告別這隻小鳥,輕輕地放開手讓牠飛走。(.....)

這隻鳥會將你的願望傳達給神助,以便身邊所有的人都能得到最好的方式實現這些願望。

----摘自《生命之輪》第224頁
https://www.amazon.com/-/zh_TW/Anodea-Judith/dp/0875423205
https://zh.wikisource.org/....../%E5%8A%AB%E6%B3%A2%E6%A8%B9

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()