close

悲しみ色

悲しみに色があるとすれば、それはどんな色だろう。
それはガラス色に違いない。
光を反射し、胸を刺すほどに透き通った色。

蝉のようになれたらいいな。
夏の間ずっと叫び続けていれば良い(鳴き続けれいれば良い)
-----
悲しみの色

悲しみに色があるとしたら、それは何色でしょう?
それはガラスの色でしょう。
とても透明で、光を心に反射できるほどです。

セミになりましょう、
ひと夏中歌えばいいだけです。  (from panda)

 

The Color of Grief

If sorrow had a color, what would it be?


It must be the color of glass.
So transparent, it could reflect the light right into the heart.


Let us be cicadas,
Just need to sing for one whole summer.

悲傷的顏色

如果傷心有顏色的話


一定是玻璃的顏色
那麼透明 映著光 穿透心臟


如果可以和蟬一樣
只要叫完一整個夏天就好
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rosemary Wang 的頭像
    Rosemary Wang

    夏日香氣

    Rosemary Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()